Non è disponibile alcun riassunto in quanto si tratta di un articolo protetto.
Why don’t you speak?
These are times in which technological acceleration feels less like an opportunity and more like a siege. Users and professionals alike seem to lack the time to grasp the full potential of new technological proposals before others appear on the horizon. From the perspective of museum management, education, and cognitive experience, this pressure risks undermining the very institutions of the museum world, already challenged by the current era’s questions about their purpose and identity.
What is an intelligent museum? – An update on the survey
Versione italiana What does it mean to be an intelligent museum? First reflections from the Network Museum survey by Vera Copilla The survey launched by Network Museum to explore the meaning of an “intelligent museum” has already collected nearly a year’s worth of responses, allowing us to outline an initial shared and multifaceted profile of […]
Museums and Territories
Among the novelties of this sixth season, 2025, is a new section titled “Museums and Territories”, dedicated to the relationship between museums and their surroundings, territories, communities, and the evolving context they inhabit.
Champions of Cultural Excellence
Museum intelligence, in keeping with this year’s theme, cannot be separated from certain fundamental categories, such as space and time. Understanding the places and communities in which museums are embedded, their historical evolution, and their current relationship with the social and territorial fabric means accessing a key component of the paradigm through which this intelligence is expressed. This is precisely why we have dedicated a section to the relationship between museums and their territories, featuring as its inaugural guest the Accorsi-Ometto Museum in Turin.
Intelligence and time
Time and intelligence are two dimensions that interact more than one might expect. Intelligence, in its various etymological meanings, establishes deep connections with time, connections that serve as a key to understanding events, logic, and circumstances, including life itself. Museums are no exception: their history, their relationship with time, and the effects that time has shaped into matter, thought, or events, preserved, exhibited, narrated, and explained by the institutions themselves, define, through these actions, the intrinsic intelligence of a museum.
Profound Archaeology
One of the weaknesses of human society lies in its extreme difficulty in understanding time, anticipating it, and being prepared for events, many of which we ourselves provoke. Yet, over millennia, our species has developed various activities that, if taken more seriously, could help us understand many aspects of existence, both collectively and individually. Some of these have even become professions, which are the focus of this section. This time, we turn to those who excavate the sea to contribute to the narrative of our existence: naval archaeology.
Uno dei punti deboli del modo di vivere del consorzio umano sta nella estrema difficoltà di comprendere i tempi, nell’anticiparli, nel farsi trovare preparati nei confronti di eventi, che, sovente, noi stessi provochiamo. Eppure la nostra specie ha inventato nei millenni varie attività che, se solo fossero prese un poco sul serio, potrebbero aiutarci a comprendere molte cose dell’esistenza di tutti e di ciascuno. Alcune di queste sono diventate addirittura professioni, ragione d’essere di questa nostra sezione. Questa è la volta di chi scava nel mare, per contribuire al racconto delle ragioni del nostro esistere: l’archeologia navale.
San Marino docet
Often, as demonstrated by the book we recently reviewed in the “Libri e musei” section, terms like “change,” “reform,” “reorganization” echo like a mantra in television debates, media coverage, and pre-election speeches. Just as often, these declarations lead to nothing or result in something that would have been better left unrealized. In this installment of our museum management section, we aim to present a successful reorganization process—one that emerged from a shared approach rather than from a theoretical or opportunistic imposition.
Sovente, ed il testo che abbiamo recensito in questi giorni per la sezione “Libri e musei” ne è un esempio, termini come “cambiamento”, “riforma”, “riorganizzazione” risuonano come un mantra nei dibattiti televisivi, sui media, nei comizi pre-elettorali. Altrettanto sovente tali esternazioni non sfociano in nulla o in qualcosa che era meglio non fosse mai apparso. Vogliamo, in questo nostro appuntamento con il management museale, presentare un processo di riorganizzazione riuscito, perché fatto nascere da un atteggiamento condiviso e non da una imposizione teorica o di opportunità.
Si vis pacem
As always, we are on the brink of war—certainly of the many wars that daily stain our planet with blood. A reflection on culture and violence, waiting for beauty to save the world.
Come sempre siamo ad un passo dalla guerra e certamente dalle tante guerre, che quotidianamente insanguinano il nostro pianeta. Una riflessione su cultura e violenza, aspettando che la bellezza salvi il mondo.
The intrinsic intelligence of a museum: beyond memory, towards the future
Versione italiana A museum is not merely an archive of the past. It is a living organism, capable of engaging with the present and anticipating the future. But what determines the intrinsic intelligence of a museum? by Vera Copilla An intelligent museum is not defined solely by technology or the digitization of artworks, but by […]